Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2022

LA PALABRA CIPRÉS

Imagen
 La historia de Ganímedes con Zeus no es la única relación homoerótica que la mitología greco-romana nos ha regalado. Una historia menos conocida es la de Cipariso, que enamoró a Apolo, y este, en señal de su amor, le regaló un ciervo al que Cipariso domesticó, y vivió con él como auténticos hermanos. Pero quiso el infortunio que Apolo le regalara una jabalina con la que poder disparar, y en uno de sus tiros, Cipariso se equivocó, matando al ciervo que lo acompañaba fielmente. La pena de Cipariso fue infinita, y antes de morir, pidió a Apolo que lo transformara en ciprés, para llorarle eternamente a su amado ciervo.                                                    Las glábulas que ves en la imagen son las "lágrimas" del ciprés. La tradición cristiana lo llevó a los cementerios, como símbolo de resurrección, por estar mirando al cielo, pero en la tradic...

¿QUIÉN ME DEFENDERÁ DE TU BELLEZA?

Imagen
  Ahora entiendo, haciendo de trizas corazón, en qué consiste vivir el presente, y es que cariño, tú lo haces como nadie, cuando sales de mi casa y desenfundas nuestra historia pasajera, mueves elementos a la papelera de reciclaje, y a mí se me siguen cayendo las palabras de la boca, las mentiras, las pedanterías, las greguerías, las historias en pie de guerra, tú con tus posturas de negocios, tan al pan pan y al vino vino, tú que no quieres dramas ni comedias, yo tan fucking shakespeare, tan éxtasis de santa Teresa, tú tan plutón y caligrama, tan rapto de Ganímedes, y tan fuego Dakota, hundes los dientes en mi carne, - ahí es donde me puedes- "Se tu incateni altrui senza catene, e senza mane o braccia m'hai raccolto, chi mi difenderà dal tuo bel volto?" y el mañana que en ti no existe lleva ojeras patrocinadas por mis sábanas, la vida es así, la vida es así, me dices, ...

LA PALABRA IZQUIERDA

  Una de las palabras que el castellano ha cogido prestadas del euskera es la palabra "izquierda", aunque no es seguro, en tanto que si el castellano lo hizo, también lo haría el portugués, o el catalán. Izquierda vino a sustituir a la palabra latina"siniestra", lo que nos viene a recordar los matices negativos que el lenguaje expresa en su plano cultural. Piensa en quién subió a los cielos y se sentó a la DERECHA del Padre; piensa en tu ojito DERECHO, o en la expresión "to be RIGHT" en inglés que significa estar en lo cierto, llevar razón. El derecho es el conjunto de leyes que hacen que el mundo sea justo, y la DESTREZA es habilidad. Todo lo relacionado con la mano derecha tiene una connotación positiva. En cambio la izquierda, en su forma latina, SINIESTRA, tiene poco de positivo. Te has levantado con el pie izquierdo. Eres ZURDO o ZOQUETE como los zapatos planos que llevaban los cómicos y las mujeres del teatro griego (SOCCUS), frente al coturno, cal...

¿QUÉ TIENEN QUE VER UN TONTO, UN TRUENO, Y UN ATUENDO?

Imagen
Aparentemente, no parece que esas tres palabras tengan mucho que ver la una con la otra, pero si investigamos un poquito, en latín tenemos el verbo "attonare", compuesto del sufijo ad- y el verbo "tonare" (hacer un ruido fuerte, tronar). De ahí vino la palabra atónito (attontitus), que en su forma vulgar pierde la primera sílaba. Digamos que " tonto " es el estado en que te quedas después de escuchar un ruido fuerte, o trueno.  Porque trueno , aunque no lo parezca, también deriva del verbo "tonare", solo que los hablantes castellanos introdujeron la erre en medio por metátesis: como tronido era el trueno, el verbo "tonare", por analogía, se convirtió en tronar. De hecho, Zeus, o Júpiter, era conocido como el rey "Tonante" : el que truena.  Más allá del latín, el verbo "tonare", procede del griego, y fue usado para uno de los personajes de la Ilíada, llamado "Esténtor", cuyo grito, se decía, equivalía al de ...

DESTRUDO O LIBIDO

Imagen
  Viendo que la poesía no es útil  para narrarte mi vida, ni ayudándonos de una copa de vino,  nos sentamos en la parte de atrás de mi coche,  y me enseñas,  tu nuevo tatuaje, junto al hueco supraclavicular,                                                                               - que, por cierto, te latía,                                                                                  pero eso es carne de otro poema -  ¡no pasarán! - te has inscrito, en Merriweather, extrafino,  Supongo que sabes quiénes, te digo,  y me dices que no, que no ...

CUERDAS

Imagen
 Recorrer la línea difusa que forma  la silueta de tu cuerpo, ese espacio donde la materia  deja de ser tú para convertirse en otra cosa        - aire, ropa, yo -  y viceversa, y buscar al mismo tiempo        - misión juanramoniana-  las palabras exactas que definan cada uno de tus milímetros.  Es esa tarea imposible de atarte con mil nudos  a mi memoria. 

PALABRAS QUE NO EXISTEN EN ESPAÑOL

  Existe mucha literatura de postín en redes sociales acerca de expresiones “bellas” que aparentemente no existen en español, afirmación errónea si aplicamos el principio de efabilidad , según el cual, cualquier texto puede traducirse a otro idioma. Cosa diferente es que un idioma exprese algo en una sola palabra, mientras que otra lo haga en varias. El hecho de que en español digamos desvelarse y en inglés stay up , no hace más rico al primero. Sí que es cierto que los phrasal verbs conceden al inglés una suerte de riqueza connotativa que el español no encuentra en la unión de verbos y preposiciones, pero que sí podría encontrar utilizando lexemas diferentes y un gran número de morfemas. Las lenguas nacen y se desarrollan de acuerdo con sus necesidades, y es la realidad exterior la que le da forma y la hace evolucionar. El papak filipino alude al acto de comer sin arroz, cosa que en español no es necesario ya que la acción de comer no engloba la necesidad de comer con arroz. El e...